In German as in English many verbs are followed by a preposition:
Wir sprechen über den Film.
We talk about the film.
Sie entschuldigt sich für die Verspätung.
She apologises for the delay.
Although German prepositions used in connection with a verb might sometimes correspond to the English as with sprechen über ‘to talk about’, there is often no correlation between the two languages:
I am waiting for the bus.
Sie entschuldigt sich bei ihrer Schwester.
She apologises to her sister.
Prepositions and cases
In German, prepositions require certain cases. Articles, possessives or other words following a verb + preposition construction therefore usually take the accusative or dative case endings (auf den Bus acc., bei ihrer Schwester dat. etc.).
List of verbs and prepositions
Here is a list of frequently used verbs and prepositions with the cases they require. Reflexive verbs are indicated with the pronoun sich.
an
|
|
denken an (+ acc.)
|
to think of
|
sich erinnern an (+ acc.)
|
to remember
|
sich gewöhnen an (+ acc.)
|
to get used to
|
glauben an (+ acc.)
|
to believe in
|
schreiben an (+ acc.)
|
to write to
|
teilnehmen an (+ dat.)
|
to take part in
|
auf |
|
aufpassen auf (+ acc.)
|
to look after
|
antworten auf (+ acc.)
|
to answer
|
bestehen auf (+ acc.)
|
to insist on
|
sich freuen auf (+ acc.)
|
to look forward to
|
warten auf (+ acc.)
|
to wait for
|
aus |
|
bestehen aus (+ dat.)
|
to consist of
|
bei |
|
sich bedanken bei (+ dat.)
|
to say thank you to
|
sich bewerben bei (+ dat.)
|
to apply to
|
sich entschuldigen bei (+ dat.)
|
to apologise to
|
arbeiten bei (+ dat.)
|
to work for
|
für |
|
sich bedanken für (+ acc.)
|
to thank for
|
sich entschuldigen für (+ acc.)
|
to apologise for
|
sich interessieren für (+ acc.)
|
to be interested in
|
sorgen für (+ acc.)
|
to care for
|
in |
|
sich verlieben in (+ acc.)
|
to fall in love with
|
mit |
|
anfangen mit (+ dat.)
|
to begin (with)
|
aufhören mit (+ dat.)
|
to stop doing something
|
sich beschäftigen mit (+ dat.)
|
to occupy oneself with
|
diskutieren mit (+ dat.)
|
to discuss with
|
reden mit (+ dat.)
|
to talk to
|
sprechen mit (+ dat.)
|
to talk to
|
telefonieren mit (+ dat.)
|
to talk on the phone to
|
vergleichen mit (+ dat.)
|
to compare to
|
über |
|
sich ärgern über (+ acc.)
|
to be annoyed about
|
sich aufregen über (+ acc.)
|
to get upset about
|
sich beschweren über (+ acc.)
|
to complain about
|
diskutieren über (+ acc.)
|
to discuss something
|
sich freuen über (+ acc.)
|
to be pleased about
|
lachen über (+ acc.)
|
to laugh about
|
nachdenken über (+ acc.)
|
to think about/to reflect on
|
reden über (+ acc.)
|
to talk about
|
schreiben über (+ acc.)
|
to write about
|
sprechen über (+ acc.)
|
to talk about
|
sich streiten über (+ acc.)
|
to argue about
|
wissen über (+ acc.)
|
to know about
|
um |
|
sich bewerben um (+ acc.)
|
to apply for
|
bitten um (+ acc.)
|
to ask for
|
sich handeln um (+ acc.)
|
to be about
|
von |
|
abhängen von (+ dat.)
|
to depend on
|
träumen von (+ dat.)
|
to dream of
|
sich verabschieden von (+ dat.)
|
to take one’s leave from
|
wissen von (+ dat.)
|
to know about
|
vor |
|
sich fürchten vor (+ dat.)
|
to be afraid of
|
Verbs can have more than one preposition in a sentence
It is not unusual for a verb to appear with more than one preposition in a sentence. This is often the case with verbs such as diskutieren, reden, sprechen:
Ich rede mit Klaus über meinen Urlaub.
I talk to Klaus about my holiday.
Note that mit usually refers to a person, while über to a topic, plan, idea etc. Another verb that often appears with more than one preposition is sich bewerben:
Er bewirbt sich bei Ferrari um einen Job als Automechaniker.
He applies to Ferrari for a job as a car mechanic.
There are also a few verbs that change their meaning, depending on the preposition they take, such as sich freuen + auf/über:
Sie freut sich auf ihren Geburtstag.
She is looking forward to her birthday.
Sie freut sich über ihre Geschenke.
She is pleased about her presents.
Another example is the verb bestehen: bestehen auf ‘insist on’, bestehen aus ‘consist of’.
Forming questions
Yes/no-questions
Yes/no-questions are formed by putting the verb at the beginning:
Glaubst du an Gott?
Do you believe in God?
Interessieren Sie sich für Sport?
Are you interested in sport?
More open-ended questions which contain a verb + preposition expression are constructed in two different ways:
When referring to things, ideas or concepts, questions are formed by using wo(r) + the relevant preposition:
träumen von Wovon hast du geträumt? What did you dream of?
When referring to a person, the question starts with the relevant preposition, followed by the appropriate form of wer ‘who’:
denken an ➝ An wen denkst du? Who(m) are you thinking of?
träumen von Von wem hast du geträumt? Who(m) did you dream of?
The form of wer depends on the case required by the preposition, hence wen (acc.) and wem (dat.).
A noun or noun phrase which follows a verb + preposition construction can be replaced with:
Interessierst du dich für Fußball? ➝ Ja, ich interessiere mich dafür.
The relevant preposition + the personal pronoun in the appropriate case when referring to a person:
Commonly used expressions with darüber, daran etc.
Prepositional adverbs (darüber, davon etc.) appear in a number of expressions used in everyday spoken language. Here are a few examples:
Ich muss darüber noch nachdenken. I still have to think about it.
Das hängt davon ab. That depends.
Ich komme nie dazu. I never get the time to do it/that.
Davon weiß ich nichts. I don’t know anything about that.